语文通故事创作随笔写作教育心得

《文化苦旅》读后感优秀4篇

时间:2022-09-14 13:33:45 | 来源:语文通

认真读完一本名著后,相信大家都增长了不少见闻,这时就有必须要写一篇读后感了!但是读后感有什么要求呢?以下是人见人爱的小编分享的《文化苦旅》读后感优秀4篇,如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

内容导航

文化苦旅读后感 篇1文化苦旅读后感 篇2文化苦旅读后感 篇3《文化苦旅》读后感 篇4

文化苦旅读后感 篇1

“夕阳下的绵绵沙山是无与伦比的天下美景。光与影以最畅直的线条流泻着分割。

"The Mianmian Shashan in the setting sun is unparalleled in the world.

故乡柳荫下的诀别,将军圆睁的怒目,猎猎于朔风中的军旗。随着一阵烟尘,又一阵烟尘,都飘散远去。”

The farewell in the hometown of Liu Yin, the generals of the generals opened, hunting in the flag in the wind in Shuofeng.With a burst of smoke and dust, another smoke and dust drifted away."

啊!那是大漠中连绵起伏的胜景,那是阳关前弥漫着滚滚烟尘的战场,一阵又一阵,熏黄了我那飞舞万千的思绪,也熏黄了我那一颗涌动着热血的心。

what!It was a rolling victory in the desert. It was a battlefield that was filled with smoke and dust in front of Yangguan.Essence

大漠,神秘之极,震撼之极!

Damo, mysterious, shocking!

那是一个古迹,更是一种精神。那是堂堂中华抗击戎胡,募守边关的精神。那是一种勇气,那是一种孤寂,那更是一种壮美。那是属于大漠的精神,大漠崇尚勇敢,只有勇敢者才能受人尊敬,只有勇敢者才配生活在这里。这是大漠千古以来永恒不变的准则。

It was a monument and a spirit.It was the spirit of Chinese anti -Ronghu and raising the border.It is a kind of courage, that is a kind of loneliness, and it is even more magnificent.It is the spirit of the desert. The desert advocates bravery. Only the brave can be respected. Only the brave people are equipped with here.This is the eternal criterion for the desert.

那绵延不尽的沙丘,竟藏有澄澈婉约的清泉。

The endless sand dunes were hidden with clear and gentle spring spring.

她孤苦伶仃,却营造出了一方天地,未被外界污染,澄明如故。那每一块石子,那每一棵绿树,那每一条小鱼……都在诉说着那变迁的岁月,那难言的孤独。那年迈的尼姑,她的脸,被岁月无情地刻画出了一道道生硬的皱纹。但那却是一种精神,那是佛梵与自然交织相融的精神。

She was lonely, but created a world of heaven and earth that was not polluted by the outside world.Every stone, every green tree, and every little fish ... are telling that change of years, the unspeakable loneliness.The nun, her face that year, her face, which was relentlessly described by the years.But that is a spirit, that is the spirit of Buddhism and nature.

那雪,下的温暖,下的苍凉。

The snow, the warmth below, the desolate.

文化苦旅读后感 篇2

读了《文化苦旅》这一本书,这本书的介绍了一处处令人流连忘返的风景名胜与历史古迹,但是,在那一处处古迹的的背后却隐藏着人们不为人知的一面,而作者运其妙笔,给我们的心灵写下了“震撼”两个大字……

After reading the book "Cultural Bitter", this book introduces the unforgettable and historical monuments that are lingering and lingering.And the author transported his wonderful pen and wrote the two characters "shock" for our soul ...

道士塔—建于莫高窟。它的所属者王圆簏即使道士也是历史中莫高石窟的罪人,是他从外国“冒险家”手中接过极少的钱物,然后让他们把难以计数的敦煌文物一箱箱运走。也是因为他,如今敦煌研究所的专家们之得一次次确如地从外国博物馆买取敦煌文献的微缩胶卷,叹息一声后走到放大机前······

Taoist Tower -built in Mogao Grottoes.It is the sinner of the Mogao Grottoes in history even if the priest is the Taoist priest. He has received very little money from a foreign "adventurer", and then let them transport a box of difficult Dunhuang cultural relics.It is also because of him. Today, the experts of the Dunhuang Institute have indeed bought the micro -film of Dunhuang literature from a foreign museum again and again.

大漠的荒芜,黄河文明的盛衰,清丽凄迷的江南文化和世态人情,风情万种的古城风貌与历史渊流,余秋雨先生在心灵的旅途,以一位文化学者精准独特的视角,凭借丰富的文化感悟力与艺术表现力,再现了匿藏于时间底端的深刻思考,开展了一场山水风物与历史精灵的远距对话。

The deserted deserted, the prosperity of the Yellow River civilization, the beautiful and fascinating Jiangnan culture and the world's feelings, the ancient city style and history of the ancient city.The perception and artistic expressiveness reproduced the profound thinking hidden at the bottom of time, and carried out a long -distance dialogue between landscape wind and historical elf.

这本书,粗看只是描写神州大地上的山川风物,人文景观,但当你细细品味,却会发现一段不一般的历史,或是一种中华民族的精神。当然,这些精神并不见得全是如何的慷慨凜然,如何的使人崇敬,但它们很真实,很贴近生活。

In this book, it is just to describe the mountain style and humanistic landscapes on the land of Shenzhou, but when you taste it carefully, you will find an unusual history or a spirit of the Chinese nation.Of course, these spirits are not all generous and how to respect people, but they are real and close to life.

在山水解读历史,在历史中解读文化,在文化中看透山水,让自己的心灵也受到文化的熏染,精神的洗礼,这便是我读《文化苦旅》获得的最强烈的感受。或许,我还未完全领悟作者的深意。或许,我还未真正读透这本书的内涵。然而,《文化苦旅》一起苦苦的悲怆奏响了时代的绝响,警世亦憾人!

In the history of interpretation of the landscape, interpretation of culture in history, seeing the landscape in culture, so that my mind is also influenced by culture, and the spiritual baptism. This is the strongest feeling I have obtained by reading "Cultural Travel".Perhaps I have not fully understood the author's meaning.Perhaps I have not really read the connotation of this book.However, the sadness of "Cultural Travel" sounded the sound of the times, and the police world regretted it!

文化苦旅读后感 篇3

腊梅飘香,花开几度。一副真善美的画卷展现在我的眼前,同时也给这本波澜壮阔的散文集添上了温馨的一笔,让人回味无穷。

The plum blossoms, the flowers bloom a few degrees.A pair of true and beautiful pictures are displayed in front of my eyes, and at the same time, it also adds a warm stroke to this magnificent prose collection, which makes people have an endless aftertaste.

我曾经肤浅地认为,散文都是些清新玲珑之作,淡雅,休闲,但读完《文化苦旅》,我所感受到的是一份沉甸甸的历史和沧桑。茫茫沙漠,滔滔流水,残阳废垒,西风古道,在余秋雨老师的笔下都变的雍容大气且富于智慧,成为了历史的浓缩与见证,在世纪的轮回中散发着不可磨灭的穿透力。

I used to think that prose is a fresh and exquisite work, elegant and leisure, but after reading the "Cultural Travel", what I feel is a heavy history and vicissitudes.The vast desert, surging flowing water, removal of the disabled, the ancient wind of the west wind, the grace and wisdom in the writing of Teacher Yu Qiuyu's writing, became the concentration and witness of history, exuding an indelible penetration in the reincarnation of the century.

我合上书,深呼吸一口,好似把所有的艺术气息全吸进体内,我用心领悟着,每一篇都是散文,但却又超越了一般的散文,它不动声色却拥有内里乾坤;波涛澎湃却不失骄矜;它天马行空般翱翔于无限时空;回眸一顾却尽现生命的沉重。

I took a bite and took a deep breath, as if sucked all the artistic atmosphere into the body. I realized it with my heart. Each article was prose, but it surpassed the general prose.But he did not lose his pride; it soared in unlimited time and space like it; when he looked back, he showed his heavy life.

在这样的大境界面前,我永远只是一个蹒跚学步的稚童。

In front of such a big realm, I will always be a toddler child.

我曾在《吴江船》的读后感里写到我没能理解这本书为什么要称为苦旅,读着读着,我猛然明白,“苦旅”苦在历史的重压,苦在历史的逝去,苦在古人的远离,更苦在文人心中的敏感。

I wrote in the post -reading feeling of "Wujiang Ship" that I couldn't understand why this book was called bitter travel. I read it.Passing away, the distance of the ancients is away, and the sensitivity of bitterness in the hearts of the literati.

我会一直读这本书,一直。

I will always read this book, always.

《文化苦旅》读后感 篇4

中国灿烂的礼貌正在被时光磨灭,不知在角落里边回味心酸史边唾骂历史罪人的人们是否真曾闭一闭眼睛,平一平心跳,回归于历史的冷漠,理性的严峻。《文化苦旅》是万千部文史学散文著作中最为出色的上品。

China's brilliant politeness is being worn by time. I wonder if people who scold the historical sinner in the corners have closed their eyes, and they have a flat heartbeat, returning to the indifference of history, and the grim rationality."Cultural Travel" is the best product in thousands of literary and historic prose works.

本书是余秋雨先生第一本文化散文集,全书的主调是凭借山水物以寻求文化灵魂和人生秘谛,探索中国文化的历史命运和中国文人的历史构成。余秋雨先生依仗着渊博的文学和史学功底,丰厚的文化感悟力和艺术表现力所写下的这些文章,不但揭示了中国文化巨大的内涵,而且也为当代散文领域带给了崭新的范例。

This book is the first collection of cultural essays of Mr. Yu Qiuyu. The main theme of the book is to use landscapes to seek cultural souls and life secrets, and explore the historical fate of Chinese culture and the historical composition of Chinese literati.Mr. Yu Qiuyu's articles written by Mr. Yu Qiuyu, the articles written by generous cultural perception and artistic expression, not only revealed the huge connotation of Chinese culture, but also brought a new example to the contemporary prose field.

余秋雨先生以他独特的写作魅力吸引着读者,那是一种苦涩的回忆,焦灼后的会心,冥思后的放松,苍老后的年轻。他也曾在本书中像许多知青学者样深情感叹,但同样的感叹,出此刻不一样的地方,韵味也相差甚远。正如他所说的一样“我也能够年轻”,他的人生是富有弹性的,他总是秉持着少年的激情,享受着老年的清闲度过他充实的中年时光,因此,余秋雨先生无论何时都是个混合体。因此,他的文章,也永远夹杂着不一样感觉的口气。如他对中国文化日益沦陷丧失的悲伤感慨,就饱含了年轻人对不满的辱骂,中年人对世事的无奈和老年人沧桑的惋惜。

Mr. Yu Qiuyu attracted readers with his unique writing charm. It was a bitter memories. After anxiety, the relaxation after meditation, and the young after the old age.He also sighed like many educated youth scholars in this book, but also sighed that the charm was far from the same place at this moment.As he said, "I can be young too", his life is elastic. He always adheres to the passion of the teenager and enjoys the middle -aged time of his fulfilling leisure. Therefore, Mr. Yu Qiuyu is whenThey are all a mixture.Therefore, his article is always mixed with a different breath.If he feels the sorrow of the increasingly falling Chinese culture, it is full of abuse of young people's dissatisfaction, the helplessness of the middle -aged people to the world and the vicissitudes of the elderly.

也许有些的观览完全无心,但撰成此书的灵感源头绝对是有意的。很明显,他发现了中国历史文化的尘封点,在如今这个弘扬我国绚烂礼貌的蓬勃时代提出这样的悖论观点,自然更引人注意深思。中国古老的礼貌曾在古代创造过盛世,人们为了保留住以前繁华便将绚烂的文化代代相传,陆续建造了莫高窟,都江堰等大型建筑,就连普通的牌坊,藏书楼也印有文化的痕迹。但人们的理想总是好的,而岁月却是逆人而行,变故也是层出不穷的,人们再想保存下来的东西到了

Perhaps some observations are completely inadvertent, but the source of inspiration for this book is definitely intentional.Obviously, he discovered the dusty point of Chinese history and culture. Today, this paradox that promotes the gorgeous and politeness of our country is naturally more attention.The ancient politeness of China has created a prosperous age in ancient times. In order to retain the previous prosperity, they successively built large buildings such as Mogao Grottoes, Dujiangyan and other large buildings.Mark of.But people’s ideals are always good, but years are going against others, and they are endless.

必须的极限还是会被时刻冲走,虽然也有些是出于人为,但归根结底,还是源于历史的轮盘上的空白。有些历史尘埃的东西是留不住的,不少学者在哀伤的挽回,总痛心的活在不属于他们的以前,便永远无法活着走出来。因此,“正视过往与当下”,便是我从此书中悟出的一个当前重要的课题,我也同时认为这是余秋雨先生的研究与警世主题。正因,只有能真正认清历史风云的人才能在顺应历史车轮的基础上印出自己的车辙印。

The necessary limit will still be washed away at all times. Although there are some people, in the final analysis, it still stems from the blank on the wheel plate of history.Some historical dust cannot be kept. Many scholars are sorrowful, and they always live in sadly before they belong to them. They can never come out alive.Therefore, "facing the past and the present" is an important subject I realized from this book. I also think that this is the research and theme of the alarm of Mr. Yu Qiuyu.Because of the reason, only those who can truly recognize historical storms can print their ruts on the basis of conforming to the historical wheels.

它是一次艰难的旅行,正如在茫茫沙漠中旅行,它更是一次历史的漫游,一次文化的苦旅,是对那封存久远的文化内涵的默认。读它,让我受到了灵魂的震撼,精神的洗礼,心灵的升华。

It is a difficult trip, just as traveling in the vast desert, it is a historical roaming, a cultural trace, the default of the long -term cultural connotation.Reading it, I was shocked by the soul, the baptism of the spirit, and the sublimation of the soul.

在山水解读历史,在历史中解读文化,在文化中看透山水,让自己的心灵也受到文化的熏染,精神的洗礼,这便是我读《文化苦旅》获得的最强烈的感受,然而,《文化苦旅》一齐苦苦的悲怆奏响了时代的绝响,警世亦憾人!

Interpretation of history in landscapes, interpretation of culture in history, seeing the landscape in culture, so that your heart is also affected by culture and the baptism of the spirit.The sadness of "Cultural Travel" sounded the sound of the times, and the police world regretted it!

本文地址:《文化苦旅》读后感优秀4篇https://www.ganyrc.com/a/31351.html
  • 猜你喜欢:

    推荐分类:

    下一篇作文: 电影《流浪地球》观后感10篇

    上一篇作文: 阳关雪读后感【优秀7篇】

    版权声明:

    1、本网站发布的作文《《文化苦旅》读后感优秀4篇》为语文通注册网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

    2、本网站作文/文章《《文化苦旅》读后感优秀4篇》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

    3、本网站一直无私为全国中小学生提供大量优秀作文范文,免费帮同学们审核作文,评改作文。对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。